Pour rester "dans la course" face à une concurrence de plus en plus rude, les entreprises françaises doivent, aujourd'hui,
savoir communiquer en direction des différents marchés internationaux.
La langue anglaise prend de plus en plus de place au sein des affaires et
sa maîtrise est désormais essentielle.
Bien que les logiciels et services de traduction proposés « en ligne » répondent à une demande croissante, ces services « anonymes» et sans âme ne peuvent pas traduire fidèlement ni transmettre le sens exact donné par l'auteur d'un texte, ou d'une communication particulière.
C'est pourquoi je mets mon expérience et mes compétences au service des entreprises françaises.
-
Exemple de prestation : l'interprétariat
Sommet de l’élevage en octobre 2016 Interpellation du commissaire européen de l’agriculture (M. HOGAN) par le porte-parole de la Confédération Paysanne (M. PINATEL).
David WILSON était à l'oeuvre en tant qu'interprète pendant la visite du commissaire.
Voir la vidéo ... -
Exemple de prestation : la voix-off
Découvrez un extrait d'un film institutionnel avec traductions et voix-off Version Britannique.
Cliquez ici ...